|
yinglã
yinglã (yín-glã) sf yingli/yingle (yín-gli) – fashã largã di cheali (tsãsãturã) cu cari s-acatsã shaua sum pãntica-a calui; yinclã, yincãlã, yincalã, ghincalã
{ro: chingă}
{fr: sous ventrière}
{en: belly band, girth}
ex: tsãni sãmarlu cu yingla
§ yinclã (yín-clã) sf yincli/yincle (yín-cli) – (unã cu yinglã)
ex: strãndzi-lj yincla s-nu s-toarnã shaua
§ yincãlã (yín-cã-lã) sf yincãli/yincãle (yín-cã-li) – (unã cu yinglã)
§ yincalã1 (yín-ca-lã) sf yincali/yincale (yín-ca-li) – (unã cu yinglã)
§ ghincalã1 (ghín-ca-lã) sf ghincali/ghincale (ghín-ca-li) – (unã cu yinglã)
ex: strãmshu ghini ghincala tra s-nu s-njishcã shaua
§ yinglusescu (yin-glu-sés-cu) vb IV yinglusii (yin-glu-síĭ), yingluseam (yin-glu-seámŭ), yinglusitã (yin-glu-sí-tã), yinglusiri/yinglusire (yin-glu-sí-ri) – acats yingla pri cal
{ro: închinga}
{fr: mettre la sous ventrière}
{en: girth}
ex: yinglusii calu
§ yinglusit (yin-glu-sítŭ) adg yinglusitã (yin-glu-sí-tã), yinglusits (yin-glu-sítsĭ), yinglusiti/yinglusite (yin-glu-sí-ti) – tsi-lj s-ari acãtsatã yingla; cu yingla bãgatã
{ro: închingat}
{fr: avec la sous ventrière mise}
{en: girthed}
§ yinglusiri/yinglusire (yin-glu-sí-ri) sf yinglusiri (yin-glu-sírĭ) – atsea tsi s-fatsi cãndu s-yingluseashti calu
{ro: acţiunea de a închinga}
{fr: action de mettre la sous ventrière}
{en: action of girthing}
§ yingluescu (yin-glu-ĭés-cu) vb IV yingluii (yin-glu-íĭ), yinglueam (yin-glu-ĭámŭ), yingluitã (yin-glu-í-tã), yinglui-ri/yingluire (yin-glu-í-ri) – (unã cu yinglusescu)