![]() |
|
urixit
urixit (u-ric-sítŭ) adg – vedz tu orixi
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: orixiorixi/orixe
orixi/orixe (ó-ric-si) sf orixi (ó-ric-si) – mirachea (sivdãlu, vrearea) tsi u ari un tra s-mãcã tsiva (s-bea tsiva, s-facã tsiva, s-ducã iuva, etc.); ahti;
(expr: armãn cu orixea = zbor tsi s-dzãtsi atumtsea cãndu am mari mirachi di-un lucru, hiu etim shi-nj si pari cã va lu-am dinapandiha ma, tu sticlu dit soni, nj-ascapã, nu pot s-lu am)
{ro: poftă}
{fr: appétit}
{en: appetite}
ex: om cu orixi ahtari (ahtari dor tra s-mãcã) nu-am vidzutã vãrnãoarã; nu-lj filipsirã la measã, cum s-ashtipta, sh-armasirã mash cu orixea; li-alãsã mortsãli cu orixea; nu mãcai cu orixi, nu shtiu tsi-avui; ghini easti faptã ma nu-ari orixi (nustimadã, gustu); bea nã rãchii s-tsã si dishcljidã orixea
§ urixescu (u-ric-sés-cu) (mi) vb IV urixii (u-ric-síĭ), urixeam (u-ric-seámŭ), urixitã (u-ric-sí-tã), urixi-ri/urixire (u-ric-sí-ri) – am mirachea (orixea) tra s-mãc (s-beau, s-fac, etc.) tsiva; nj-yini orixi
{ro: pofti, avea poftă}
{fr: avoir envie de, être en goût de}
{en: desire, wish to, want to}
ex: lji si urixi (lj-vinji orixi trã, vrea s-mãcã) meari adunati tora di pri mer; lji si urixi nã trandafilã shi-lj dzãsi a sots-sui
§ urixit (u-ric-sítŭ) adg urixitã (u-ric-sí-tã), urixits (u-ric-sítsĭ), urixiti/urixite (u-ric-sí-ti) – (lucrul) trã cari un om ari orixi
{ro: poftit}
{fr: qui est désiré, convoité}
{en: which is desired, wanted}
§ urixiri/urixire (u-ric-sí-ri) sf urixiri (u-ric-sírĭ) – atsea tsi fatsi cãndu cariva ari orixi
{ro: acţiunea de a pofti, de a avea poftă; poftire}
{fr: action d’avoir envie de, de désirer, de convoiter}
{en: action of desiring, of wishing to, of wanting to}
orixit
orixit (o-ric-sítŭ) adg orixitã (o-ric-sí-tã), orixits (o-ric-sítsĭ), orixiti/orixite (o-ric-sí-ti) – scriari neaprucheatã tu-aestu dictsiunar; vedz urixit
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã