|
ublãncu
ublãncu (u-blắn-cu) sn ublãntsi (u-blắn-tsi) –
1: partea di lemnu tsi s-aflã di partea di nãinti (ma-analtã shi ncusuratã) di la shaua-a calui;
2: partea di dinãpoi a sãmarlui i a shauãljei; oblãncu, blãncu, mbrustar, cutsachi, pestãr, pistar, opistar
{ro: oblânc}
{fr: arçon de la selle}
{en: saddle bow, pommel, cantle}
ex: lj-lu alãchi pri ublãncu
§ oblãncu (o-blắn-cu) sn oblãntsi (o-blắn-tsi) – (unã cu ublãncu)
§ blãncu (blắn-cu) sn blãntsi (blắn-tsi) – (unã cu ublãncu)
ex: u acãtsã di blãncul (partea di nãpoi) a sãmarlui
blãncu
blãncu (blắn-cu) sn – vedz tu ublãncu
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: ublãncucutsachi/cutsache
cutsachi/cutsache (cu-tsá-chi) sf cutsãchi (cu-tsắchĭ) – unã soi di cãrlidzi di la sãmar di cari s-acatsã furtiili; partea di dininti di la shaua-a calui; dauã cumãts di lemnu tsi s-aflã tu partea di nãpoi a shauãljei; ublãncu, oblãncu, blãncu, mbrustar, pistar, pestãr, opistar
{ro: ciochină; oblânc}
{fr: arçon du bât; deux pièces de bois cintrées qui sont disposées à l’arrière et en haut du bât}
{en: saddle bow; pommel; cantle}
ex: lj-chicã di cutsachea di sãmar tastrul cu flurii; acatsã funjli di cutsãchili a sãmarlui
§ cãtsachi/cãtsache (cã-tsá-chi) sf cãtsãchi (cã-tsắchĭ) – (unã cu cutsachi)
mbrustar1
mbrustar1 (mbrus-tárŭ) sf mbrustari/mbrustare (mbrus-tá-ri) –
1: cumata (mari di lemnu) tsi s-aflã di partea di nãinti a sãmarlui; partea (di lemnu) tsi s-aflã di partea di nãinti (ma-analtã shi ncusuratã) di la shaua-a calui; ublãncu, oblãncu, blãncu, cutsachi, pistar, pestãr, opistar;
2: scãndurã pri cari s-talji carnea shi s-fatsi njits cumãts; dacã
{ro: oblânc; scândura de tocat carnea}
{fr: la grande pièce de bois qui forme la partie antérieure du bât; arçon du bât ou de la selle; planche pour hacher la viande}
{en: the piece of wood that makes the anterior part of the pack-saddle; saddle bow, pommel, cantle, board for hashing meat}
§ mbrustar2 (mbrus-tárŭ) adg mbrustarã (mbrus-tá-rã), mbrustari (mbrus-tárĭ), mbrustari/mbrustare (mbrus-tá-ri) – atsel (omlu, pravda) tsi neadzi n fatsã (frunti)
{ro: înaintaş, care merge în frunte}
{fr: celui qui va devant; cheval de flèche}
{en: the one who walks in front}
oblãncu
oblãncu (o-blắn-cu) sn – vedz tu ublãncu
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: ublãncuopistar
opistar (o-pis-tárŭ) sn opistari/opistare (o-pis-tá-ri) – cumata (di lemnu) tsi s-aflã tu partea di nãpoi (i di nãinti) a shauãljei i a sãmarlui; pistar, pestãr, ublãncu, oblãncu, blãncu, mbrustar, cutsachi
{ro: oblânc}
{fr: arçon de la selle}
{en: saddle bow, pommel, cantle}
ex: opistar di gushi s-tsã ved
§ pistar (pis-tárŭ) sn pistari/pistare (pis-tá-ri) – (unã cu opistar)
§ pestãr (pes-tắrŭ shi pés-tãrŭ) sn pl(?) – (unã cu opistar)
§ pistari/pistare (pis-tá-ri) sf pistãri (pis-tắrĭ) – scãndurã bãgatã di-unã parti sh-di-alantã a sãmarlui; pãyidã
{ro: traversă de samar}
{fr: traverse d’un bât}
{en: traverse (cross-piece) of a pack saddle}
ublãngu
ublãngu (u-blắn-gu) sn ublãndzi (u-blắn-dzi) – scriari neaprucheatã tu-aestu dictsiunar; vedz ublãncu
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã