DICTSIUNAR XIYISITU ONLINE A LIMBÃLJEI ARMÃNEASCÃ  
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ


Dictsiunar: Tuti ; Zboarã: Di iutsido; (cama multi...)

tsucuescu

tsucuescu (tsu-cu-ĭés-cu) vb IV tsucuii (tsu-cu-íĭ), tsucueam (tsu-cu-ĭámŭ), tsucuitã (tsu-cu-í-tã), tsucuiri/tsucuire (tsu-cu-í-ri) – aruc (ngljit, sorbu) yin (arãchii, apã, etc.) prit gãrgãlan tu stumahi (cu un vrondu tsi s-avdi ca “tsuc”); beau, sug, sorbu
{ro: bea}
{fr: boire, se verser dans le goulot}
{en: drink}
ex: butsli, cu un yin dultsi sh-arosh, shi tsuc-tsuc! li tsucui tuti (li-arcã tuti tu gãrgãlan) di nu-alãsã chicutã trã nishani!

§ tsucuit (tsu-cu-ítŭ) adg tsucuitã (tsu-cu-í-tã), tsucuits (tsu-cu-ítsĭ), tsucuiti/tsucuite (tsu-cu-í-ti) – (yin) tsi easti arcat tu gãrgãlan; (omlu) tsi ari arcatã yin prit gãrgãlan; biut, suptu, surghit
{ro: băut}
{fr: bu}
{en: drank}

§ tsucuiri/tsucuire (tsu-cu-í-ri) sf tsucuiri (tsu-cu-írĭ) – atsea tsi s-fatsi cãndu cariva tsucueashti; beari, sudziri, surghiri
{ro: acţiunea de a bea}
{fr: action de boire}
{en: action of drinking}

§ tsuc! (tsúcŭ) inter – zbor cu cari vrem s-aspunem un vrondu tsi s-avdi cãndu omlu tsucueashti (sudzi i bea tsiva dit shishi)
{ro: vorbă care imită sunetul făcut de cineva când suge sau bea dintr-o sticlă}
{fr: mot qui imite le son du boire ou de l’action de sucer}
{en: word imitating the sound of drinking or sucking}
ex: u mutã butea shi tsuc! u stricurã tutã

T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã