tsiur1 (tsí-urŭ) sn tsiuri/tsiure (tsí-u-ri) –
1: soea di boatsi scoasã di-unã soi di pulj (cãntãtori); tsiurat, chiur, tsitsir-vitsir, tsiripit, piridari, nciurari;
2: soea di boatsi scoasã di vimtu cãndu suflã (shuirã) sh-aurlã vãrtos; shuirari, shuirãturã
{ro: ciripit; şuierat}
{fr: gazouillement; sifflement}
{en: chirp, twitter, warble; whistle, hiss}
ex: nitsi un tsiur di pulj
§ chiur1 (chí-urŭ) sn fãrã pl – (unã cu tsiur1)
ex: s-avdza chiurlu (tsiuratlu) a puljlor
§ tsiurat1 (tsi-u-rátŭ) sn tsiurati/tsiurate – (unã cu tsiur1)
ex: tsiuratlu-a puljlor mi dishtiptã
§ tsiripit (tsi-ri-pítŭ) sn tsiripiti/tsiripite (tsi-ri-pí-ti) – (unã cu tsiur1)
ex: tsiripitlu-a harabeilor s-avdza cati tahina
§ tsiur2 (tsí-urŭ) vb I tsiurai (tsi-u-ráĭ), tsiuram (tsi-u-rámŭ), tsiuratã (tsi-u-rá-tã), tsiurari/tsiurare (tsi-u-rá-ri) –
1: (trã pulj) scot bots (tsiuri, shuirãturi, cãntitsi i bãteri) suptsãri, lishoari sh-mushati din gurã; tsiripedz, piridau, jiuredz, chiur, chiuredz, nciuredz;
2: (vimtul) scoati unã boatsi (shuirã, aurlã) cãndu bati sãnãtos, shiur, shuir
{ro: ciripi; şuiera}
{fr: gazouiller; siffler, crier, mugir (en parlant du vent)}
{en: chirp, twitter, warble; whistle, hiss}
ex: puljlji tsiurã cu njilã; puljlji dit cuibar tsiura shi s-dipira trã njilã, canda sh-videa moartea cu ocljilj; puljlu ahurhi s-tsiurã, si strigã, si zghileascã ahãntu mult; tsiurã (aurlã) din casã unã fãrshiroatã; tsiurã (shuirã) la tuts a lui; aseara vimtul tsiura
§ tsiurat2 (tsi-u-rátŭ) adg tsiuratã (tsi-u-rá-tã), tsiurats (tsi-u-rátsĭ), tsiurati/tsiurate (tsi-u-rá-ti) – (pulj, vimtu, etc.) tsi ari scoasã bots (tsiuri, shuirãturi, etc.); tsiripat, piridat, jiurat, chiurat, nciurat; shiurat, shuirat
{ro: ciripit; şuierat}
{fr: qui a gazouillé; qui a sifflé, crié, mugi (en parlant du vent)}
{en: who has chirped, twittered, warbled; whistled, hissed}
§ tsiurari/tsiurare (tsi-u-rá-ri) sf tsiurãri (tsi-u-rắrĭ) – atsea tsi s-fatsi cãndu cariva i tsiva tsiurã; tsiripari, piridari, jiurari, chiurari, nciurari; shiurari, shuirari
{ro: acţiunea de a ciripi; de a şuiera; ciripire; şuierare}
{fr: action de gazouiller; de siffler, de crier, de mugir (en parlant du vent)}
{en: action of chirping, of twittering, of warbling; of whistling, of hissing}
§ chiur2 (chí-urŭ) vb I chiurai (chi-u-ráĭ), chiuram (chi-u-rámŭ), chiuratã (chi-u-rá-tã), chiurari/chiurare (chi-u-rá-ri) – (unã cu tsiur2)
§ chiuredz (chi-u-rédzŭ) vb I chiurai (chi-u-ráĭ), chiuram (chi-u-rámŭ), chiuratã (chi-u-rá-tã), chiurari/chiurare (chi-u-rá-ri) – (unã cu tsiur2)
ex: druga nyeadzã sh-chiureadzã (angucitoari: oulu)
§ chiurat (chi-u-rátŭ) adg chiuratã (chi-u-rá-tã), chiurats (chi-u-rátsĭ), chiurati/chiurate (chi-u-rá-ti) – (unã cu tsiurat2)
§ chiurari/chiurare (chi-u-rá-ri) sf chiurãri (chi-u-rắrĭ) – (unã cu tsiurari)
ex: avdzãi di dimneatsã chiurarea (tsiurarea) a puljlor
§ tsiripedz (tsi-ri-pédzŭ) vb I tsiripai (tsi-ri-páĭ), tsiripam (tsi-ri-pámŭ), tsiripatã (tsi-ri-pá-tã), tsiripa-ri/tsiripare (tsi-ri-pá-ri) – (unã cu tsiur2)
ex: puljlji tsipripeadzã (tsiurã) pri dãrmi
§ tsiripat (tsi-ri-pátŭ) adg tsiripatã (tsi-ri-pá-tã), tsiripats (tsi-ri-pátsĭ), tsiripati/tsiripate (tsi-ri-pá-ti) – (unã cu tsiurat2)
§ tsiripari/tsiripare (tsi-ri-pá-ri) sf tsiripãri (tsi-ri-pắrĭ) – (unã cu tsiurari)
§ jiuredz (ji-u-rédzŭ) vb I jiurai (ji-u-ráĭ), jiuram (ji-u-rámŭ), jiuratã (ji-u-rá-tã), jiurari/jiurare (ji-u-rá-ri) – (unã cu tsiur2)
ex: cãti-un pulj ma jiura (tsiura) di pitrundea chinetlu
§ jiurat (ji-u-rátŭ) adg jiuratã (ji-u-rá-tã), jiurats (ji-u-rátsĭ), jiurati/jiurate (ji-u-rá-ti) – (unã cu tsiurat2)
§ jiura-ri/jiurare (ji-u-rá-ri) sf jiurãri (ji-u-rắrĭ) – (unã cu tsiurari)
§ nciuredz1 (nci-u-rédzŭ) vb I nciurai (nci-u-ráĭ), nciuram (nci-u-rámŭ), nciuratã (nci-u-rá-tã), nciurari/nciurare (nci-u-rá-ri) – (unã cu tsiur2)
ex: puljlji oarfãnj nciura (tsiura) di ti loa njila
§ nciurat1 (nci-u-rátŭ) adg nciuratã (nci-u-rá-tã), nciurats (nci-u-rátsĭ), nciurati/nciurate (nci-u-rá-ti) – (unã cu tsiurat2)
§ nciura-ri1/nciurare (nci-u-rá-ri) sf nciurãri (nci-u-rắrĭ) – (unã cu tsiurari)
§ tsiu! (tsíŭ) inter –
1: zbor cu cari s-aspuni boatsea faptã di-un pulj cãndu tsiurã (tsiripeadzã, jiureadzã, chiurã, chiureadzã, etc.), tsitsir-vitsir!, fichi!;
2: zbor cu cari vrem s-aspunem un vrondu tsi s-avdi cãndu curã unã muljiturã (apã); ciur! ciur!
{ro: interjecţie care imită un ciripit oarecare, ori curgerea unui lichid}
{fr: interjection qui imite un gazouillement quelconque, or le bruit d’un liquide qui coule}
{en: interjection imitating a twitter, or sound of a running liquid}
ex: tsiu!, tsiu!, dupã casã (angucitoari: chicutili di ploai)
§ tsitsir-vitsir! (tsí-tsirŭ-ví-tsirŭ) inter – zbor cu cari vrem s-aspunem un vrondu tsi sh-undzeashti cu tsiurarea (pirudarea) a lãndurlor; cir-cir!, fichi!
{ro: cuvânt care imită ciripitul rândunelelor}
{fr: mot qui imite le gazouillement des hirondelles}
{en: word imitating the warble of swallow}
ex: na iu yin doauã alãnduri shi tsitsir-vitsir, tsitsir-vitsir, si ncãcea trã nã cumatã di hrisafi
§ cir-cir! (cir-cir) – (unã cu tsiu)
§ fichi! (fíchĭ) inter – (unã cu tsitsir-vitsir!)
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã ma multu/ptsãn