|
tsifnusiri2/tsifnusire
tsifnusiri2/tsifnusire (tsif-nu-sí-ri) sf – vedz tu tsifnã2
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: tsifnã2tsifnã2
tsifnã2 (tsíf-nã) sf tsifni/tsifne (tsíf-ni) – semnu di-arizili faptu cu doauã (icã tsintsi) deadziti di la unã mãnã dishcljisã arcatã cãtrã ocljilj a unui; tsiflã, dziflã, mundzã, mãndzã
{ro: tiflă}
{fr: geste de mépris, geste injurieux fait (envers quelqu’un) avec deux (ou cinq) doigts de la main ouverte}
{en: sign of contempt made towards somebody with two (or five) fingers of the open hand}
§ tsiflã2 (tsíf-lã) sf tsifli/tsifle (tsíf-li) – (unã cu tsifnã2)
§ dziflã2 (dzíf-lã) sf dzifli/dzifle (dzíf-li) – (unã cu tsifnã2)
§ tsifnusescu2 (tsif-nu-sés-cu) vb IV tsifnusii (tsif-nu-síĭ), tsifnuseam (tsif-nu-seámŭ), tsifnusitã (tsif-nu-sí-tã), tsifnusiri/tsifnusire (tsif-nu-sí-ri) – dau mãndzãli; mundzuescu, mundzusescu
{ro: da cu tifla}
{fr: faire un geste injurieux envers quelqu’un avec deux (ou cinq) doigts de la main ouverte}
{en: making a sign of contempt towards somebody with two (or five) fingers of the open hand}
§ tsifnusit2 (tsif-nu-sítŭ) adg tsifnusitã (tsif-nu-sí-tã), tsifnusits (tsif-nu-sítsĭ), tsifnusiti/tsifnusite (tsif-nu-sí-ti) – tsi-lj s-ari datã mãndzãli; mundzuit, mundzusit
{ro: dat cu tifla}
{fr: à qui on a fait un geste injurieux avec deux (ou cinq) doigts de la main ouverte}
{en: made a sign of contempt with two (or five) fingers of the open hand}
§ tsifnusiri2/tsifnusire (tsif-nu-sí-ri) sf tsifnusiri (tsif-nu-sírĭ) – atsea tsi s-fatsi cãndu un tsifnuseashti; mundzuiri, mundzusiri
{ro: acţiunea de a da cu tifla}
{fr: action de faire un geste injurieux envers quelqu’un avec deux (ou cinq) doigts de la main ouverte}
{en: action of making a sign of contempt towards somebody with two (or five) fingers of the open hand}