|
tighiusit
tighiusit (ti-ghĭu-sítŭ) adg – vedz tu tinjii
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: tinjiichibar
chibar (chi-bárŭ) sm, sf, adg chibarã (chi-bá-rã), chibari (chi-bárĭ), chibari/chibare (chi-bá-ri) – (un om) tsi s-veadi dit purtarea-a lui cã easti multu aleptu (tinjisit, tighiusit, cu ihtibari, di mari vereauã, nãmuzi, etc.); chibarcu, cilibi
{ro: distins, nobil}
{fr: noble, personne distinguée}
{en: noble, distinguished person}
ex: armãnjlji suntu chibari (multu-aleptsã, tinjisits)
§ chibarcu (chi-bár-cu) adg chibarcã (chi-bár-cã), chibartsi (chi-bár-tsi), chibartsi/chibartse (chi-bár-tsi) – (unã cu chibar)
§ chibã-reatsã (chi-bã-reá-tsã) sf chibãrets (chi-bã-rétsĭ) – atsea tsi-l fatsi pri om si s-aspunã cã easti chibar; tuti-atseali lucri scumpi tsi lu-aspun omlu cã easti avut; luxu
{ro: lux}
{fr: luxe}
{en: luxury}
ex: chibãreatsa (luxul) nu easti cu cãdeari la tuts
§ chibãreshti/chibãreshte (chi-bã-résh-ti) adv – multu aleptu (tinjisit, tighiusit, cu ihtibari, di mari vereauã, nãmuzi, etc.); cu videarea sh-purtarea di om chibar; ca di chibar
{ro: cu ţinută distinsă, nobilă, luxoasă}
{fr: d’une manière distinguée, luxueusement}
{en: with distinguished or luxurious manners}
ex: sucãi chibãreshti (ca di chibari) mult ligati, di cadãnili-a lor lucrati
§ chibari/chibare (chi-bá-ri) adv – (unã cu chibãreshti)
ex: armãnjlji suntu chibari (multu-aleptsã, tinjisits); s-tsãni chibari (s-poartãca om chibarcu); imnã chibari
§ chibur (chi-búrŭ) sm, sf, adg chiburã (chi-bú-rã), chiburi (chi-búrĭ), chiburi/chibure (chi-bú-ri) – om multu avut; avut, mbugat, arhundu
{ro: cheabur, om foarte bogat}
{fr: richard, une très riche personne}
{en: very wealthy man}
ex: bãneadzã chibur (ca omlu avut) tu casa-a lui; casã chiburã (di om multu avut)
cilibi
cilibi (ci-li-bí) sm, adg (mash masculin) cilibadz (ci-li-bádzĭ) –
1: (om, dit chirolu veclju) tsi fãtsea parti dit peturlu di nai ma nsus a oaminjlor dit un crat, tsi avea ciuflichi sh-averi mãri, sh-multi ori eara shi soi cu vãsiljelu a cratlui;
2: (om) tsi s-veadi dit purtarea-a lui cã easti multu aleptu (tinjisit, tighiusit, cu ihtibari, di mari vereauã, nãmuzi, etc.); chibar, chibarcu
{ro: nobil, distins}
{fr: noble, seigneur, gentilhomme}
{en: noble, nobleman, distinguished man}
ex: corbul cilibi!
§ celepiu (cĭe-le-píŭ) sm celepii (cĭe-le-píĭ) – (unã cu cilibi)
tinjii/tinjie
tinjii/tinjie (ti-njí-i) sf tinjii (ti-njíĭ) – harea sh-purtarea tsi u ari un om cu ihtibari; ihtibari, nãmuzi; (fig:
1: tinjii = doarã, pishchesi, platã, axigurauã; expr:
2: tsi (cãtã) tinjii ari (aestu lucru)? = cãt fatsi (custuseashti, axizeashti) aestu lucru?; pãhã, custu, axii;
3: tinjia, tinjii nu-ari, sh-calotih di cari u ari = nu-ari hari ma bunã, ma scumpã ca di tinjii, tsi poati s-u aibã omlu, cã ma s-u chearã, greu va poatã s-u-amintã diznou)
{ro: valoare, preţ}
{fr: valeur, prix}
{en: value, price}
ex: vai cama alin tinjia (pãhãlu) a puljlor
{ro: onoare, cinste}
{fr: honneur, probité}
{en: honor, honesty}
ex: pleacã cu tinjia-ts; alantsã ayi au tinjii (suntu tinjisits); cãtse nu-lj dãdea tinjii (nu-lj tinjisea); aoa vinji sh-araplu sã-sh caftã tinjia (fig: doara, plata, axiguraua); au tinjii, cã au faptã multi bunets; nã featsi mari tinjii; nu ari tinjii; vinji cu tinjia-a lui (fig: doara-a lui)
§ tinjisescu (ti-nji-sés-cu) (mi) vb IV tinjisii (ti-nji-síĭ), tinjiseam (ti-nji-seámŭ), tinjisitã (ti-nji-sí-tã), tinjisi-ri/tinjisire (ti-nji-sí-ri) – am (dau, ãlj fac) tinjii; ntinjisescu, tighiusescu
{ro: onora, cinsti}
{fr: honorer, estimer}
{en: honor}
ex: muljarea-atsea buna sh-tinjiseashti bãrbatlu; hiljlu bun tinjiseashti pri pãrintsãlj a lui
§ tinjisit (ti-nji-sítŭ) adg tinjisitã (ti-nji-sí-tã), tinjisits (ti-nji-sítsĭ), tinjisiti/tinjisite (ti-nji-sí-ti) – (omlu) tsi-lj si fatsi (lj-si da) tinjii; ntinjisit, tighiusit
{ro: onorat, cinstit}
{fr: honoré, estimé}
{en: honored}
ex: pots s-lu-agiuts cã easti om tinjisit; ma ghini oarfãn tinjisit, dicãt avut pizuit
§ tinjisiri/tini-sire (ti-nji-sí-ri) sf atsea tsi fatsi un cãndu-lj si fatsi (si da) tinjii; ntinjisiri, tighiusiri
{ro: acţiunea de a onora, de a cinsti; onorare, cinstire}
{fr: action d’honorer (d’estimer)}
{en: action of honoring}
ex: pãrintsãlj vor tinjisiri
§ ntinjisescu (nti-nji-sés-cu) (mi) vb IV ntinjisii (nti-nji-síĭ), ntinjiseam (nti-nji-seámŭ), ntinjisitã (nti-nji-sí-tã), ntinjisiri/ntinjisire (nti-nji-sí-ri) – (unã cu tinjisescu)