pundii/pundie (pun-dí-i) sf pundii (pun-díĭ) – locuri goali iu nu creashti aproapea tsiva (icã dip tsiva, multi ori acupiriti mash cu-arinã) di itia cã nu da ploai; singuramea tu cari s-aflã atsel tsi caftã s-bãneadzã singur, diparti sh-ahoryea di-alantã lumi; irnjii, urnjii, irnjiu, erimii, pustilii, pustiliu, chiritã; singureatsã, singurami, singuritati;
(expr: du-ti tu pundii! =du-ti la drats!)
{ro: pustiu}
{fr: désert}
{en: desert}
ex: tu pundii (irnjii, singureatsã) s-ti ved; va s-mi duc tru pundii (irnjii); s-ducã tu pundii
(expr: s-ducã la drats), s-nu-l ved tru oclji; aclo i mash noapti sh-pundii (pustilii); pitrundi noaptea tu pundii; ngrupat ca tru pundii
§ pondu (pón-du) adg pondã (pón-dã), pondzã (pón-dzã), pondi/ponde (pón-di) – tsi ari tuti hãrili a unei pundii (pustilii, irnjii, etc.); tsi easti singur sh-caftã s-bãneadzã diparti di lumi; pundiu, ermu, erim, pustu, axolit, singur, shuncru, cob, manoleac, munolcu; (fig: pondu = nvirinat, blãstimat, etc.)
{ro: solitar}
{fr: solitaire, désert, triste, maudit}
{en: solitary, desert, sad, damned, cursed}
ex: armash pondu (singur); casili n hoarã armasirã pondi (singuri, apãrãtsiti) sh-ermi; s-mi vedz cum armash ermã, cum armash pondã (singurã, apãrãtsitã di lumi); lj-armasirã pondi (ca tu irnjii) pãputsãli tsi tsã li-acumpãrai ti Crãciun; tãsh tu ponda di nã vali; nj-easti dultsi laea pondã (erma) di banã; cãsherli plãngu pondi (singuri, ermi) cã fug tu-arniu cupiili; aurlã pondul (pustul) di cãni; nu-avdzã pondzãlj di cucots?; tu pondili (irnjitili) ljanuri; pondi suntu xeanili; tsi s-caftsã shi tsi s-adari tu pondili di xeani?; cãnticlu atsel pondul (fig: jilos, nvirinat); scoasi un pondu (fig: blãstimat) cutsut; ponda-lj (fig: blãstimata-lj) di tihi lu-avina shi nu-lj dãdea banã; pri-iu va s-intrã ponda di moarti, tra s-lu-aflã?; ditu ponda (fig: blãstimata) di zundani, scoati-nj om, tsi-i ca fidani; lj-astalji calea un pondu (fig: blãstimat) di-arap; cu aestã ascãpã vulpea di pondul (fig: blãstimatlu) di lup; ea sh-ea tsi pat di un pondu di pulj; nu hãrsii nits di ponda (fig: blãstimata) di nipãrtica aestã; ponda (fig: blãstimata) di neaveari u featsi s-lu lja di bãrbat; iu-lj mãcã pondzãlj yernji; iu tu pondu
(expr: iu la drats) ti duts?
§ pundiu (pun-díŭ) adg pundii/pundie (pun-dí-i), pundii (pun-díĭ), pundii (pun-díĭ) – (unã cu pondu)
ex: elj shed pundii di-anda lã fudzi feata
§ pundãtur (pun-dã-túrŭ) adg pundãturã (pun-dã-tú-rã), pundãturi (pun-dã-túrĭ), pundãturi/pundãture (pun-dã-tú-ri) – blãstimat
{ro: blestemat}
{fr: maudit}
{en: damned, cursed}
ex: mi doari arãu pundãturlu (blãstimatlu) di gãrnuts
§ pundescu (pun-dés-cu) (mi) vb IV pundii (pun-díĭ), pundeam (pun-deámŭ), punditã (pun-dí-tã), pundiri/pundire (pun-dí-ri) – li-aspargu (locuri avuti cu biricheti multã shi mplini di lumi) sh-li fac s-hibã ca pundiili; l-fac s-fugã tu pundii (surghiuni); punduxescu, pundixescu, pustixescu, pustuxescu, pustuescu, ermuxescu, irmuxescu, rimuxescu, shcrituescu, bãstisescu, afãnsescu, surghiunipsescu
{ro: pustii, devasta}
{fr: rendre désert, transformer en désert, dévaster}
{en: lay waste, make it like a desert}
ex: s-pundirã muntsãlj; tsãrushtili s-pundirã
§ pundit (pun-dítŭ) adg punditã (pun-dí-tã), pundits (pun-dítsĭ), punditi/pundite (pun-dí-ti) – tsi s-ari aspartã shi alãxitã tu pustilii; punduxit, pundixit, pustixit, pustuxit, pustuit, ermuxit, irmuxit, rimuxit, shcrituit, bãstisit, afãnsit
{ro: pustiit}
{fr: rendu désert, transformé en désert, dévaster}
{en: made it like a desert; devastate}
§ pundiri/pundire (pun-dí-ri) sf pundiri (pun-dírĭ) – atsea tsi s-fatsi cãndu un loc s-pundeashti; punduxiri, pundixiri, pustixiri, pustuxiri, pustuiri, ermuxiri, irmuxiri, rimuxiri, shcrituiri, bãstisiri, afãnsiri
{ro: acţiunea de a pustii, pustiire}
{fr: action de rendre désert, de transformer en désert, de dévaster}
{en: action of laying waste, of making it like a desert, of devastating}
§ punduxescu (pun-duc-sés-cu) (mi) vb IV punduxii (pun-duc-síĭ), punduxeam (pun-duc-seámŭ), punduxitã (pun-duc-sí-tã), punduxiri/punduxire (pun-duc-sí-ri) – (unã cu pundescu)
§ punduxit (pun-duc-sítŭ) adg punduxitã (pun-duc-sí-tã), punduxits (pun-duc-sítsĭ), punduxiti/punduxite (pun-duc-sí-ti) – (unã cu pundit)
ex: alãsãm casa ca punduxitã
§ punduxiri/punduxire (pun-duc-sí-ri) sf punduxiri (pun-duc-sírĭ) – (unã cu pundiri)
§ pundixescu (pun-dic-sés-cu) (mi) vb IV pundixii (pun-dic-síĭ), pundixeam (pun-dic-seámŭ), pundixitã (pun-dic-sí-tã), pundixiri/pundixire (pun-dic-sí-ri) – (unã cu pundescu)
ex: lj-pundixii (lj-surghiunipsii) di-aoa
§ pundixit (pun-dic-sítŭ) adg pundixitã (pun-dic-sí-tã), pundixits (pun-dic-sítsĭ), pundixiti/pundixite (pun-dic-sí-ti) – (unã cu pundit)
§ pundixiri/pundixire (pun-dic-sí-ri) sf pundixiri (pun-dic-sírĭ) – (unã cu pundiri)
§ xipundisescu (csi-pun-di-sés-cu) vb IV xipundisii (csi-pun-di-síĭ), xipundiseam (csi-pun-di-seámŭ), xipundisitã (csi-pun-di-sí-tã), xipundisiri/xipundisire (csi-pun-di-sí-ri) – surghinipsescu tu pundii, dipãrtedz tu pundii
{ro: exila în pustiu}
{fr: chasser, bannir en pays désert}
{en: exile in the desert}
§ xipundisit (csi-pun-di-sítŭ) adg xipundisitã (csi-pun-di-sí-tã), xipundisits (csi-pun-di-sítsĭ), xipundisiti/xipundisite (csi-pun-di-sí-ti) – surghinipsit tu pundii; dipãrtat tu pundii
{ro: exilat, gonit în pustiu}
{fr: exilé en pays désert}
{en: exiled in the desert}
§ xipundisiri/xipundisire (csi-pun-di-sí-ri) sf xipundisiri (csi-pun-di-sírĭ) – surghinipsiri tu locuri pustilii; dipãrtari tu pundii
{ro: acţiunea de a exila în pustiu; exilare în pustiu}
{fr: action de bannir en pays désert}
{en: action of exiling one in the desert}
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã ma multu/ptsãn