![]() |
|
placumâ
RO:greutate stomacală … Dictsiunar Armãn-Romãn Data DB:43120>2014-05-14 22:31:10.633508 »
placumã
placumã (plá-cu-mã) sf pl(?) – greatsa tsi-lj cadi a omlui tsi mãcã multã shi u-aducheashti stumahea greauã
{ro: greutati stomacală}
{fr: embarras gastrique}
{en: bilious attack}
ex: mãcarea-aestã-nj cãdzu placumã (multu greu) tu stumahi
plãvuc1
plãvuc1 (plã-vúcŭ) sn plãvucuri (plã-vú-curĭ) – unã soi di tsarã galbinã, tsi alicheashti cãndu easti udã, shi easti bunã la fãtsearea di oali, stamni, etc.; nigljanã
{ro: pământ argilos}
{fr: terre argileuse}
{en: clay}
§ plãvuc2 (plã-vúcŭ) sn plãvucuri (plã-vú-curĭ) – soi di dultseami (faptã mash dit fãrinã di grãn) tsi s-adutsi doarã la muljarea tsi ari amintatã un njic, di soea-lj multu aprucheatã
{ro: prăjitură (făcută din făină de grâu) ce se duce ca dar la naştere, de către rudele cele mai apropiate}
{fr: gâteau fait avec de la farine de blé}
{en: cake made with wheat flour}
§ pluvuc (plu-vúcŭ) sn pl(?) – aloat (di njedz di pãni);
(expr: nj-cadi pluvuc tu stumahi = nj-cadi greu (placumã) tu stumahi, canda-i aloat yiu)
{ro: aluat (de miez de pâine)}
{fr: pâte}
{en: dough}
§ plivuc (pli-vúcŭ) sn pl(?) – pãni nicoaptã ghini; gljici, cljici, gljitsimacã
{ro: pâine necoaptă}
{fr: pain qui n’est pas bien cuit}
{en: bread not baked well}
placumã
RO:senzaţie de rău; persoană inoportună
EN:
FR:
Dictsiunar Armãn-Romãn-Englez-Francez - Mariana Bara 2015