|
mãrazi1/mãraze
mãrazi1/mãraze (mã-rá-zi) sf mãrãj (mã-rắjĭ) shi mãrãzuri (mã-rắ-zurĭ) – starea di mãrinari tsi u-ari un cãndu pati tsiva, cãndu easti tu jali, etc.; dor greu, mãrinari, cripari, caimo, jali, nvirinari, nvirari, amãrami, stinuhurii, sicleti, cãnjinã
{ro: mâhnire, tristeţe, întristare}
{fr: affliction, chagrin, tristesse; crève-coeur}
{en: sorrow, sadness, gloom; heart-breaking affair, keen disap-pointment}
ex: mash mãrazea (caimolu, mãrinarea) atsea nã avem, ti nã fumealji; cã-nj bãgash tu cheptu mãrazi (dor greu); mãrazi sh-u-ari greauã; bãgã mari mãrazi, cãndu avdzã aisti zboarã; mãrãzurli s-fugã; tu-ahtãri dzãli pisimi s-dishcljid mãrãzurli (cripãrli)
§ mãrãjar1 (mã-rã-jĭárŭ) sm, sf, adg mãrãjarã (mã-rã-jĭá-rã), mãrãjari (mã-rã-jĭárĭ), mãrãjari/mãrãjare (mã-rã-jĭá-ri) – (omlu) tsi s-aflã tu-unã stari sufliteascã mplin di mãrazi, tsi-l fatsi s-hibã alãsat, s-nu-aibã chefi di tsiva shi s-nu-l mealã atseali tsi s-fac deavãrliga di el; lãnguros, lãngãros, lunguros, langur
{ro: suferind de mâhnire adâncă}
{fr: qui souffre d’une affliction profonde}
{en: suffering from a keen sadness}
§ mãrinedz1 (mã-ri-nédzŭ) (mi) vb I mãrinai (mã-ri-náĭ), mãrinam (mã-ri-námŭ), mãrinatã (mã-ri-ná-tã), mãrinari/mãrinare (mã-ri-ná-ri) – aduchescu (icã fac pri altu s-aducheascã) unã dureari sufliteascã (un dor greu tu inimã, unã mãrazi, cãnjinã, amãreatsã, cripari, etc.); ãnj chicã greu; am cripãri; ãnj lãescu inima; lãescu tu hicati; mãrãnedz, amãrãscu, cãnjisescu, nvirinedz, nviredz, ncioamir, nfushtedz, crep, pãrãpunjisescu
{ro: (se) mâhni, (se) întrista}
{fr: affliger, attrister}
{en: sadden, grieve, distress}
ex: n-amãrãm shi nã mãrinãm (nvirinãm); s-mãrinarã (s-cãnjisirã) n hoarã cilnicadz
§ mãrin1 (mã-rínŭ) (mi) vb I mãrinai (mã-ri-náĭ), mãrinam (mã-ri-námŭ), mãrinatã (mã-ri-ná-tã), mãrinari/mãrinare (mã-ri-ná-ri) – (unã cu mãrinedz1)
§ mãrinat1 (mã-ri-nátŭ) adg mãrinatã (mã-ri-ná-tã), mãrinats (mã-ri-nátsĭ), mãrinati/mãrinate (mã-ri-ná-ti) – tsi aducheashti (icã fatsi pri altu s-aducheascã) unã dureari sufliteascã (un dor greu tu inimã, unã mãrazi, cãnjinã, amãreatsã, cripari, etc.); tsi-lj chicã greu; mãrãnat, amãrãt, cãnjisit, nvirinat, nvirat, nciumirat, nfushtat, cripat, pãrãpunjisit
mãrãjar1
mãrãjar1 (mã-rã-jĭárŭ) adg – vedz tu mãrazi1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: mãrazi1mãrãmnat1
mãrãmnat1 (mã-rãm-nátŭ) adg – vedz tu mãrazi1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: mãrazi1mãrãmnedz1
mãrãmnedz1 (mã-rãm-nédzŭ) (mi) vb I – vedz tu mãrazi1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: mãrazi1mãrãnari1/mãrãnare
mãrãnari1/mãrãnare (mã-rã-ná-ri) sf – vedz tu mãrazi1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: mãrazi1mãrãnat1
mãrãnat1 (mã-rã-nátŭ) adg – vedz tu mãrazi1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: mãrazi1mãrãnedz1
mãrãnedz1 (mã-rã-nédzŭ) (mi) vb I – vedz tu mãrazi1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: mãrazi1mãrinari1/mãrinare
mãrinari1/mãrinare (mã-ri-ná-ri) sf – vedz tu mãrazi1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: mãrazi1mãrinat1
mãrinat1 (mã-ri-nátŭ) adg – vedz tu mãrazi1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: mãrazi1mãrinedz1
mãrinedz1 (mã-ri-nédzŭ) (mi) vb I – vedz tu mãrazi1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: mãrazi1