ncherdu (nchĭér-dhu) sn ncherduri (nchĭér-dhurĭ) – atsea (pãradz, lucri, tinjii, etc.) tsi amintã (nchirdãseashti) cariva; lucrul tsi easti amintat cãndu si nchirdãseashti tsiva; amintatic
{ro: câştig, beneficiu}
{fr: gain, bénéfice}
{en: gain, profit}
ex: di la-aestu lucru nu-avui ncherdu (amintatic); a lui s-hibã, cu ncherdu! (cu tihi, cu-amintatic, cu-ambãreatsã); ncherdu sh-banã s-aibã; cu ncherdu (cu amintatic, cu tihi) s-lã hibã!
§ ancherdu (an-chĭér-dhu) sn ancherduri (an-chĭér-dhurĭ) – (unã cu ncherdu)
§ ãncherdu (ãn-chĭér-dhu) sn ãncherduri (ãn-chĭér-dhurĭ) – (unã cu ncherdu)
§ nchirdãsescu (nchir-dhã-sés-cu) vb IV nchir-dãsii (nchir-dhã-síĭ), nchirdãseam (nchir-dhã-seámŭ), nchirdãsitã (nchir-dhã-sí-tã), nchirdãsiri/nchirdãsire (nchir-dhã-sí-ri) – amintu pãradz (i altu tsiva) cãndu fac unã stihimã (mi-antrec cu cariva, cãndu suntu plãtit ti un lucru tsi-l fac, etc.); ved hãiri di-un lucru tsi-l fac; nj-neg lucrili-ambar; amintu, anchirdãsescu, ãnchirdãsescu, chirdãsescu, cãzãnsescu, chindisescu, fac, aflu, scot; (fig:
1: nchirdãsescu = mi ncurun, mi ljau, mi nsor/mãrit; expr:
2: altu hascã gura sh-altu nchirdãseashti = altu hascã sh-altu s-cumãnicã; zbor tsi s-dzãtsi cãndu cariva sã ndreadzi, ashteaptã sã-lj si da un lucru, ma easti altu tsi va lu-aproachi)
{ro: câştiga, profita, beneficia}
{fr: gagner, bénéficier, profiter}
{en: win, earn, profit}
ex: va s-mi nchirdãseascã (s-mi-amintã); s-lu nchirdãseshti (s-lu lucredz cu sãnãtati) agurlu; nãs lji nchirdãsi tutiputa a frati-sui; s-nu li nchirdãseascã casili; cari aravdã nchirdãseashti; si si nchirdãseascã (s-lã njargã lucrili-ambar); si nchirdãsi (fig: si ncurunã), ma dupã un mes s-alãsã di muljari
§ nchirdãsit (nchir-dhã-sítŭ) adg nchirdãsitã (nchir-dhã-sí-tã), nchirdãsits (nchir-dhã-sítsĭ), nchirdãsiti/nchirdãsite (nchir-dhã-sí-ti) – tsi ari vidzutã hãiri (amintatic) di la un lucru tsi-l featsi (di la unã stihimã, etc.); anchirdãsit, ãnchirdãsit, chirdãsit, cãzãnsit, chindisit, scos
{ro: câştigat, profitat, beneficiat}
{fr: gagné, bénéficié, profité}
{en: won, earned, profited}
§ nchirdãsi-ri/nchirdãsire (nchir-dhã-sí-ri) sf nchirdãsiri (nchir-dhã-sírĭ) – atsea tsi fatsi un cãndu nchirdãseashti tsiva; amintari, anchirdãsiri, ãnchirdãsiri, chirdãsiri, cãzãnsiri, chindisiri, scuteari
{ro: acţiunea de a câştiga, de a profita; de a beneficia; câştigare, profitare, beneficiare}
{fr: action de gagner, de bénéficier, de profiter}
{en: action of winning, of earning, of profiting}
ex: nchirdãsiri (fig: ncurunari) nu poati s-hibã cãndu s-lja farã
§ anchirdãsescu (an-chir-dhã-sés-cu) vb IV anchirdãsii (an-chir-dhã-síĭ), anchirdã-seam (an-chir-dhã-seámŭ), anchirdãsitã (an-chir-dhã-sí-tã), an-chirdãsiri/anchirdãsire (an-chir-dhã-sí-ri) – (unã cu nchir-dãsescu)
§ anchirdãsit (an-chir-dhã-sítŭ) adg anchirdãsitã (an-chir-dhã-sí-tã), anchirdãsits (an-chir-dhã-sítsĭ), anchirdãsi-ti/anchirdãsite (an-chir-dhã-sí-ti) – (unã cu nchirdãsit)
§ an-chirdãsiri/anchirdãsire (an-chir-dhã-sí-ri) sf anchirdãsiri (an-chir-dhã-sírĭ) – (unã cu nchirdãsiri)
§ ãnchirdãsescu (ãn-chir-dhã-sés-cu) vb IV ãnchirdãsii (ãn-chir-dhã-síĭ), ãnchirdã-seam (ãn-chir-dhã-seámŭ), ãnchirdãsitã (ãn-chir-dhã-sí-tã), ãn-chirdãsiri/ãnchirdãsire (ãn-chir-dhã-sí-ri) – (unã cu nchir-dãsescu)
§ ãnchirdãsit (ãn-chir-dhã-sítŭ) adg ãnchirdãsitã (ãn-chir-dhã-sí-tã), ãnchirdãsits (ãn-chir-dhã-sítsĭ), ãnchirdãsi-ti/ãnchirdãsite (ãn-chir-dhã-sí-ti) – (unã cu nchirdãsit)
§ ãnchirdãsiri/ãnchirdãsire (ãn-chir-dhã-sí-ri) sf ãnchirdãsiri (ãn-chir-dhã-sírĭ) – (unã cu nchirdãsiri)
§ chirdãsescu (chir-dhã-sés-cu) vb IV chirdãsii (chir-dhã-síĭ), chirdãseam (chir-dhã-seámŭ), chirdãsitã (chir-dhã-sí-tã), chirdãsiri/chirdãsire (chir-dhã-sí-ri) – (unã cu nchirdãsescu)
§ chirdãsit (chir-dhã-sítŭ) adg chirdãsitã (chir-dhã-sí-tã), chirdãsits (chir-dhã-sítsĭ), chirdãsi-ti/chirdãsite (chir-dhã-sí-ti) – (unã cu nchirdãsit)
§ chirdãsi-ri/chirdãsire (chir-dhã-sí-ri) sf chirdãsiri (chir-dhã-sírĭ) – (unã cu nchirdãsiri)
§ cãrdisescu (cãr-di-sés-cu) vb IV cãrdisii (cãr-di-síĭ), cãrdiseam (cãr-di-seámŭ), cãrdisitã (cãr-di-sí-tã), cãrdisiri/cãrdisire (cãr-di-sí-ri) – (unã cu nchirdãsescu)
ex: cãrdiseashti (amintã la gioclu cu) arshitsili; nã cãrdisi di nã astimsi
§ cãrdisit (cãr-di-sítŭ) adg cãrdisitã (cãr-di-sí-tã), cãrdisits (cãr-di-sítsĭ), cãrdisiti/cãrdisite (cãr-di-sí-ti) – (unã cu nchirdãsit)
§ cãrdisiri/cãrdisire (cãr-di-sí-ri) sf cãrdisiri (cãr-di-sírĭ) – (unã cu nchirdãsiri)
§ dischirdãsescu (dis-chir-dhã-sés-cu) vb IV dischirdãsii (dis-chir-dhã-síĭ), dischirdãseam (dis-chir-dhã-seámŭ), dischirdãsitã (dis-chir-dhã-sí-tã), dischirdãsiri/dischirdã-sire (dis-chir-dhã-sí-ri) – cher pãradzlji amintats cãndu feci unã stihimã (cãndu mi-antricui cu cariva, cãndu fui plãtit ti un lucru tsi-l feci, etc.); (fig: dischirdãsescu = mi dispartu (mi-alas) di nicuchira (nicuchirlu) cu cari hiu ncurunat)
{ro: pierde un câştig (profit); divorţa}
{fr: perdre un profit; divorcer}
{en: lose a profit, divorce}
ex: si nchirdãsi (fig: ncurunã), shi dupã un mes, s-dischirdãsi (s-alãsã, dispãrtsã)
§ dischirdãsit (dis-chir-dhã-sítŭ) adg dischirdãsitã (dis-chir-dhã-sí-tã), dischirdãsits (dis-chir-dhã-sítsĭ), dischirdãsiti/dischirdãsite (dis-chir-dhã-sí-ti) – tsi ari chirutã amintaticlu di la un lucru tsi-l featsi (di la unã stihimã, etc.)
{ro: pierdut (câştig, profit), (omul) care a pierdut profitul; divorţat}
{fr: (profit) perdu, (l’homme) qui a perdu son profit; divorcé}
{en: (profit) lost, (man) who has lost his profit; divorced}
§ dischirdãsiri/dischirdãsire (dis-chir-dhã-sí-ri) sf dischirdãsiri (dis-chir-dhã-sírĭ) – atsea tsi s-fatsi cãndu cariva dischirdãseashti
{ro: acţiunea de a pierde un câştig (profit); de a divorţa}
{fr: action de perdre un profit; divorcer}
{en: action of losing a profit, of divorcing}
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã ma multu/ptsãn