|
ca-di câni
RO:caca de câine … Dictsiunar Armãn-Romãn Data DB:30693>2014-05-14 22:31:02.107055 »
cã-ã-cã!
cã-ã-cã! (cã-ắ-cã)! inter – vedz tu cãcãredz1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: cãcãredz1cã-cã-cã!
cã-cã-cã! (cã-cã-cắ)! inter – vedz tu cãcãredz1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: cãcãredz1cã-cã!
cã-cã! (cắ-cã)! inter – vedz tu cãcãredz1
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: cãcãredz1ca-di-cãni/ca-di-cãne
ca-di-cãni/ca-di-cãne (cá-di-cắ-ni) sm ca-di-cãneanj (cá-di-cắ-neanjĭ) – zbor [angiurãturã, prishcurtari a zborlui “cãcat-di-cãni”], tsi-lj greshti a unui cãndu vrei s-lu fats di-arshini, di doi paradz, vrei s-lu cãtãfroniseshti, s-lu atimiseshti, s-lu tãpinuseshti, etc.
{ro: expresie de înjosire “căcat de câine!”}
{fr: terme d’injure qui signifie littéralement “merde de chien”}
{en: injurious term addres-sed to somebody, meaning literally: “dog shit!”}
ex: ah, cãni, ca-di-cãni (cãcat di cãni), zghili el nãoarã, s-ti bãgarim tu mãnã; s-ti-arãdã, ca-di-cãneanlu! (s-ti-arãdã cãcatlu di cãni!); pãngãn di cãni hii tini, ca-di-cãni, lj-u turnã aleptul gioni
cã-tse
cã-tse (cã-tsé) prip – scriari neaprucheatã tu-aestu dictsiunar; vedz cãtse
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascãacabeti
acabeti (a-ca-bétĭ) adv – tu oara dit soni; pãnã tu soni; tu bitisitã; tu mardzini; angeac, artãc, neisi, vechi
{ro: în fine}
{fr: en fin, à la fin}
{en: finally, at the end}
acãchii/acãchie
acãchii/acãchie (a-cã-chí-i) sf acãchii (a-cã-chíi) – arburi tsi-ari alumãchi cu schinj, frãndzi mãri (adrati di frãndzã ma njits, di-unã parti sh-di-alantã di-unã ca lumãchitsã), cu arapuni di lilici albi tsi anjurdzescu mushat (tsi pot shi si s-mãcã) shi cu fructul pãstalji tu cari sta ncljisi simintsãli njits, arucutoasi; bagrem, davan, sãlcãm, craicean
{ro: salcâm}
{fr: acacia} {locust tree}
acãchisescu
acãchisescu (a-cã-chi-sés-cu) (mi) vb IV – vedz tu achicãsescu
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: achicãsescuacãchisiri/acãchisire
acãchisiri/acãchisire (a-cã-chi-sí-ri) sf – vedz tu achicãsescu
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: achicãsescuacãchisit
acãchisit (a-cã-chi-sítŭ) adg – vedz tu achicãsescu
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: achicãsescuac
ac (ácŭ) sn atsi/atse (á-tsi) – unã hãlati njicã shi suptsãri di cilechi, cu-unã mitcã tu-un capit sh-unã guvã (ureaclji) tu-alantu, prit cari s-treatsi hirlu ti cuseari lucri; alti hãlãts (ca aclu di chin) tsi sh-u-aduc cu-un ac di cuseari; (fig:
1: ac; dit ac = cuseari; cusut; expr:
2: ac cu cap = ac tsi nu easti ti cuseari (cã nu-ari guvã shi sh-u-adutsi cu unã penurã cã ari un cap di-unã parti) ma ti-acãtsari un stranj;
3: ac yiftescu = ac mari shi gros;
4: ac di flurii = bair di galbini;
5: guva di ac, ureaclja di ac, coaca-a aclui = guva di ac prit cari s-treatsi hirlu di cuseari; mãgheauã;
6: nj-da atsi prit trup (mãnj, cicioari, etc.) = aduchescu ca atsi (hiori, ntsãpãturi, furnits) tsi-nj trec prit trup;
7: lunjinã, s-trets tu ac = multã lunjinã;
8: pãn di ac = tuti, nu-alasã tsiva dip)
{ro: ac}
{fr: aiguille (à coudre, de pin)}
{en: needle}
ex: njic escu, drac nj-escu tutã lumea nvescu (angucitoari: aclu); pulj cu coada lungã, lungã shi minutã (angucitoari: aclu cu hir); njic i el, tradzi grenda dupã el (angucitoari: aclu cu hir); un pulj cu matsãli azvarna (angucitoari: aclu cu hir); unã cãtsãlushi cu matsãli azvarna (angucitoari: ziga); di aumbra di ac, casã nu fats; si ntsapã cu un ac di chin; dã-nj un ac cu cap; stranji noauã dit ac (fig: mizi ishiti dit ac, cusuti di curundu); arucã atsi multi (fig: coasi multu); inglezlu-i ac (ãntsapã, ambuirã); luna eara lunjinoasã, s-trets tu ac
(expr: multu lunjinoasã, cã puteai s-lu trets hirlu prit guva-a aclui); bãneadzã cu aclu (fig: cu cusearea); nj-da atsi prit mãnj; pãn tu ac (tuti, pãnã sh-aclu, nu-alãsarã tsiva dip) ãlj deadirã
§ acar (a-cárŭ) sf acari/acare (a-cá-ri) – cutii di lemnu tu cari nicuchira sh-tsãni atsili
{ro: cutie cu ace}
{fr: boîte à aiguilles}
{en: needle box}
acãlisescu
acãlisescu (a-cã-li-sés-cu) (mi) vb IV – vedz tu cãlisescu
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: cãlisescuacãlisiri/acãlisire
acãlisiri/acãlisire (cã-li-sí-ri) sf – vedz tu cãlisescu
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: cãlisescuacãlisit
acãlisit (cã-li-sítŭ) adg – vedz tu cãlisescu
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: cãlisescuacãljisescu
acãljisescu (a-cã-lji-sés-cu) (mi) vb IV – vedz tu cãlisescu
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: cãlisescucãtãndíi [cã-tãn-dí-i]
RO:avere, proprietate; bagaj
EN:luggage; property
FR:avoir, biens; propriéte; bagage
Dictsiunar Armãn-Romãn-Englez-Francez - Mariana Bara 2015
prasca-prusca
RO:talmeş-balmeş
EN:
FR:
Dictsiunar Armãn-Romãn-Englez-Francez - Mariana Bara 2015