DICTSIUNAR XIYISITU ONLINE A LIMBÃLJEI ARMÃNEASCÃ  
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ


Dictsiunar: Tuti / Zboarã: Di iutsido ( cama multu ... )

andihristu

andihristu (an-dí-hris-tu) adg andihristã (an-dí-hris-tã), andi-hrishtsã (an-dí-hrish-tsã), andihristi/andihriste (an-dí-hris-ti) – tsi fatsi sutsatã cu draclu sh-easti contra-al Dumnidzã; antihristu, drac; (fig: andihristu = tsi easti anapud sh-arãu; tsi fatsi mash uru-tets; arãu, tihilai, blãstimat, chiutandal, etepsãz, idipsãz, ponir, etc.)
{ro: antihrist, ticălos}
{fr: antechrist, méchant}
{en: antichrist, mean, despicable}
ex: un andihristu (fig: anapud, blãstimat) di preftu

§ antihristu (an-tí-hris-tu) adg antihristã (an-tí-hris-tã), antihrishtsã (an-tí-hrish-tsã), antihristi/antihriste (an-tí-hris-ti) – (unã cu andihristu)
ex: cari va u-ascapã dit mãna-a antihristului (a draclui); shi cara lj-aminã unã n cap al antihristu (a draclui)

T.Cunia Dictsiunar-a-Limbljei-Armãneascã        

vãrlu

vãrlu (vắr-lu) adg vãrlã (vắr-lã), vãrli (vắr-li), vãrli/vãrle (vắr-li) – tsi easti acãtsat di-unã lãngoari (datã di-un yermu dit midua-a caplui) tsi-u fatsi unã pravdã (ca oaea, bunãoarã) s-imnã greu, ca-andrãlãsitã, ca zurlã; vurlu, vãrlit; bãrliv, zurlu
{ro: capiu, căpiat, turmentat}
{fr: pris de tournis; fou}
{en: suffering from sturdy}
ex: easti om vãrlu; oai vãrlã

§ vurlu (vúr-lu) adg vurlã (vúr-lã), vurli (vúr-li), vurli/vurle (vúr-li) – (unã cu vãrlu)
ex: birbec vurlu

§ bãrliv (bãr-lívŭ) adg bãrlivã (bãr-lí-vã), bãrliyi (bãr-líyĭ), bãrlivi/bãrlive (bãr-lí-vi) – (unã cu vãrlu)

§ vãrlescu (vãr-lés-cu) vb IV vãrlii (vãr-líĭ), vãrleam (vãr-leámŭ), vãrlitã (vãr-lí-tã), vãrliri/vãrlire (vãr-lí-ri) – acats unã lãngoari (datã di-un yermu dit midua-a caplui) tsi-u fatsi unã pravdã (ca oaea, bunãoarã) s-imnã greu, ca-andrãlãsitã, ca zurlã; (fig: vãrlescu = nj-yini andralã)
{ro: căpia}
{fr: avoir le tournis; donner le vertige}
{en: suffer from sturdy}
ex: birbeclu vãrli (lãndzidzã di vãrlu); cara lj-aminã unã n cap al Antihristu, l-vãrli (fig: l-featsi s-lji yinã andralã, lu-andrãlãsi) shi-lj cãdzu feata din bratsã; mi vãrlish di cap (fig: mi featsish s-mi-acatsã andrala); vãrlirã (lãndzidzãrã di vãrlu) patru oi

§ vãrlit (vãr-lítŭ) adg vãrlitã (vãr-lí-tã), vãrlits (vãr-lítsĭ), vãrli-ti/vãrlite (vãr-lí-ti) – tsi easti acãtsat di lãngoarea tsi-u fatsi unã pravdã s-imnã greu, ca-andrãlãsitã; vãrlu, vurlu
{ro: căpiat}
{fr: qui a le tournis, le vertige; donner le vertige}
{en: who suffers from sturdy}

§ vãrliri/vãrlire (vãr-lí-ri) sf vãrliri (vãr-lírĭ) – atsea tsi s-fatsi cãndu unã pravdã vãrleashti
{ro: acţiunea de a căpia; căpiare}
{fr: action d’avoir le tournis; donner le vertige; vertige donné par le ver-coquin}
{en: action of suffering from sturdy}

T.Cunia Dictsiunar-a-Limbljei-Armãneascã