|   |  | 
pãrmãsiri/pãrmãsire
pãrmãsiri/pãrmãsire (pãr-mã-sí-ri) sf – vedz tu pãrmãrãsescu
T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã vedz: pãrmãrãsescupãrmãrãsescu
pãrmãrãsescu (pãr-mã-rã-sés-cu) vb IV pãrmãrãsii (pãr-mã-rã-síĭ), pãrmãrãseam (pãr-mã-rã-seámŭ), pãrmãrãsitã (pãr-mã-rã-sí-tã), pãrmãrãsiri/pãrmãrãsire (pãr-mã-rã-sí-ri) – dau di-unã parti un lucru; mi dau di-unã parti di loclu iu mi aflu; mi duc pi-unã altã cali; mi dipãrtedz; fac loc; abat, pãrãmirsescu, pãrmãsescu 
{ro: da la o parti, face loc, abate} 
{fr: faire place, s’écarter, rabattre, dévier} 
{en: make place, distance himself, divert, deviate} 
ex: el pãrmãrãsi di (s-abãtu din) cali 
§ pãrmãrãsit (pãr-mã-rã-sítŭ) adg pãrmãrãsitã (pãr-mã-rã-sí-tã), pãrmãrãsits (pãr-mã-rã-sítsĭ), pãrmãrãsiti/pãrmãrãsite (pãr-mã-rã-sí-ti) – tsi s-ari datã di-unã parti; tsi s-ari abãtutã din cali; abãtut, pãrãmirsit, pãrmãsit 
{ro: dat la o parti, abătut} 
{fr: rabattu, écarté, dévié} 
{en: made place, distanced himself, diverted, deviated} 
§ pãrmãrãsi-ri/pãrmãrãsire (pãr-mã-rã-sí-ri) sf pãrmãrãsiri (pãr-mã-rã-sírĭ) – atsea tsi ari faptã un cari s-ari abãtutã din cali; abatiri, abãteari, pãrãmirsiri, pãrmãsiri 
{ro: acţiunea de a abate, de a da la o parti, de a face loc; abatere} 
{fr: action de se rabattre, de s’écarter, de dévier} 
{en: action of making place, of distancing himself, of diverting, of deviating} 
§ pãrmãsescu (pãr-mã-sés-cu) vb IV pãrmãsii (pãr-mã-síĭ), pãrmãseam (pãr-mã-seámŭ), pãrmãsitã (pãr-mã-sí-tã), pãrmãsiri/pãrmãsire (pãr-mã-sí-ri) – (unã cu pãrmãrãsescu) 
ex: s-nu pãrmãseshti di (s-nu ti abats din) cali 
§ pãrmãsit (pãr-mã-sítŭ) adg pãrmãsitã (pãr-mã-sí-tã), pãrmãsits (pãr-mã-sítsĭ), pãrmãsiti/pãrmãsite (pãr-mã-sí-ti) – (unã cu pãrmãrãsit) 
§ pãrmãsiri/pãrmãsire (pãr-mã-sí-ri) sf pãrmãsiri (pãr-mã-sírĭ) – (unã cu pãrmãrãsiri) 
§ pãrãmirsescu (pã-rã-mir-sés-cu) vb IV pãrãmirsii (pã-rã-mir-síĭ), pãrãmirseam (pã-rã-mir-seámŭ), pãrãmirsitã (pã-rã-mir-sí-tã), pãrãmirsiri/pãrãmirsire (pã-rã-mir-sí-ri) – (unã cu pãrmãrãsescu)