DICTSIUNAR XIYISITU ONLINE A LIMBÃLJEI ARMÃNEASCÃ  
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ


Dictsiunar: Tuti ; Zboarã: Di iutsido; (cama multi...)

milanculii/milanculie

milanculii/milanculie (mi-lan-cu-lí-i) sf milanculii (mi-lan-cu-líi) – stari di mãrazi, caimo, dureari, amisticati deadun cu mirãchi, yisi shi vreari trã singureatsã; lãngoari sufliteascã tsi-l fatsi omlu s-hibã alãsat (s-nu-l mealã tsiva di-atseali tsi s-fac deavãrliga di el shi s-nu-aibã chefi ti tsiva); milancunii, mãrazi
{ro: melancolie}
{fr: mélancolie}
{en: melancholy}

§ milancunii/milancunie (mi-lan-cu-ní-i) sf milancunii (mi-lan-cu-níi) – (unã cu milan-culii)

§ milancolic (mi-lan-có-licŭ) adg milancolicã (mi-lan-có-li-cã), milancolits (mi-lan-có-litsĭ), milancolitsi/milancolitse (mi-lan-có-li-tsi) – tsi easti mplin di mãrazi (caimo, dureari, etc.) amisticatã cu mirãchi (yisi, vreari, etc.); tsi easti agudit di milanculii shi nu-l mealã tsiva di-atseali tsi s-fac deavãrliga di el; milanconic
{ro: melancolic}
{fr: mélancolique}
{en: melancholic}
ex: nu shtiu tsi va s-aibã di niscãntu chiro di easti milancolic

§ milanconic (mi-lan-có-nicŭ) adg milanconicã (mi-lan-có-ni-cã), milanconits (mi-lan-có-nitsĭ), milanconitsi/milanconitse (mi-lan-có-ni-tsi) – (unã cu milancolic)

T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã        

strof

strof (strófŭ) sn strofuri (stró-furĭ) – lãngoari tsi da unã mari dureari di pãnticã; (fig:
1: strof = mari taxirati, dirin, afanizmo, chiameti; expr:
2: bãgai stroflu tu = lj-vãtãmai pi dinapandiha)
{ro: colică}
{fr: colique (chez les moutons, chevaux)}
{en: colic (sheep, horses)}
ex: lã intrã stroflu sh-a eapilor; lj-u deadi stroflu

§ strufchisescu (struf-chi-sés-cu) (mi) vb IV strufchisii (struf-chi-síĭ), strufchiseam (struf-chi-seámŭ), strufchisitã (struf-chi-sí-tã), strufchisiri/strufchisire (struf-chi-sí-ri) – hiu lãndzit di strof
{ro: avea colică}
{fr: être malade de colique}
{en: be ill of colic}

§ strufchisit (struf-chi-sítŭ) adg strufchisitã (struf-chi-sí-tã), strufchisits (struf-chi-sítsĭ), strufchisiti/strufchisite (struf-chi-sí-ti) – cari easti lãndzit di strof
{ro: bolnav de colică}
{fr: malade de colique}
{en: ill of colic}

§ strufchisiri/strufchisire (struf-chi-sí-ri) sf strufchisiri (struf-chi-sírĭ) – atsea tsi s-fatsi cãndu un lãndzidzashti di strof
{ro: acţiunea de a avea colică}
{fr: action d’être malade de colique}
{en: action of being ill of colic}

T.Cunia Dictsiunar-a-Limbãljei-Armãneascã